vs
QUICK ANSWER
"Arriba" is a form of "arriba", an adverb which is often translated as "up". "De arriba" is a phrase which is often translated as "upstairs". Learn more about the difference between "de arriba" and "arriba" below.
de arriba(
deh
ah
-
rree
-
bah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. from top
El chino se lee de arriba habia abajo y de derecha a izquierda.Chinese is read from top to bottom and from right to left.
arriba(
ah
-
rree
-
bah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (higher)
a. upstairs
Los vecinos que viven arriba siempre hacen mucho escándalo.The neighbors who live upstairs always make a lot of noise.
3. (on a scale)
4. (earlier)
a. above (in a text)
Lo escrito arriba es tomado de la leyenda de Escila y Caribdis.That which is written above was taken from the legend of Scylla and Charybdis.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
b. up with (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¡Arriba los Cisnes!Up with the Swans!